مختصری درمورد فیلم "پرتقال کوکی"....اثری از استنلی کوبریک.
داستان این فیلم ازكتاب پرتقال كوكی (آنتونی برگس) اقتباس شده.برگس در زمان تاليف كتاب در مالزی زندگي ميكرد. همسر او توسط چهار خلافكار امريكايی مضروب شده بود و اين خود قسمتی از مضمون داستان او شد. در زبان مالزيايی كلمه "Orang" بمعنی مرد ميباشد (همچنين اين كلمه قسمتی از كلمه "Orangutan" كه نميه دوم Hutan به معنی جنگل ميباشد بنابراين نام اين فيلم بجای كلمه مسطلح clockwork fruit به جای clockwork man يا مرد كوكی نيز ميباشد كه دقيقا آلكس در انتهای داستان به آن تبديل ميشود. نقد اين فيلم كار آسانی نیست. حتی بعد از ۳۴ سال اين فيلم هنوز به مشكلات جامعه اشاره ميكند.. تشنج آور ترین سكانس فیلم صحنه ايست كه دو همدست سابق الكس او را به بدترين وضع مورد ضرب قرار می دهند.. كوبريک به جای صدای خرد شدن استخوانها ازصدای آهن استفاده ميكند!
شاید در کارنامه کوبریک، پرتقال کوکی٬ اثر چشمگیری نباشد، اما فضای عجیب، فیلمبرداری بی نظیر با لوکیشن های خاص، اثری ایجاد کرده که نه زمان دارد و نه مکانی خاص.ودیدن این فیلم شاید هیچوقت به نظر بیننده تکراری نیاید.

شاید در کارنامه کوبریک، پرتقال کوکی٬ اثر چشمگیری نباشد، اما فضای عجیب، فیلمبرداری بی نظیر با لوکیشن های خاص، اثری ایجاد کرده که نه زمان دارد و نه مکانی خاص.ودیدن این فیلم شاید هیچوقت به نظر بیننده تکراری نیاید.
خود کوبریک درمورد این فیلم هیچگاه نظر خاصی نداده.بیشتر شاید به دلیل فضای متشنج وداستان غیر کوبریکی فیلم باشد.یاشاید هم دلیل فنی داشته.درهرحال دیدن فیلم برای بیننده هیچگاه خالی ازلطف نبوده.حتی برای چندمین بار.
+ نوشته شده در دوشنبه شانزدهم اردیبهشت ۱۳۸۷ ساعت 11:23 توسط khalil mohammadi
|
اغلب از حاشیه ی پدیده ها بیشتر میتوان پی به ماهیت درونی آنها برد. بخار و یخ خیلی بیشتر از خود آب میتوانند ماهیت آب را به ما نشان دهند...